增值稅翻譯成日語
上網(wǎng)インタネットに接続する、アクセスする吉祥物マスコット二惡英ダイオキシン按揭ローン偉哥バイアグラ電子商務(wù)Eコマース、電子商ひきと引取り辦公自動化OA化一國兩制一國二制度比薩餅ピザ部優(yōu)政府に認(rèn)定した優(yōu)
2024.11.23提起“發(fā)票”,大家并不陌生,中國的發(fā)票存在于各種場景,比如說咱吃個飯、打個車或幫公家采購了什么東西之后,就可以從商家那里獲取一個憑證,也就是發(fā)票,上面會有消費總體費用,以及費用性質(zhì),比如餐飲、交通亦或是辦公用品,主要用于后續(xù)的報銷。
在我國,正規(guī)發(fā)票分為普通發(fā)票和增值稅專用發(fā)票,即“普票”和“專票”。
普通發(fā)票:主要由營業(yè)稅納稅人和增值稅小規(guī)模納稅人使用,增值稅一般納稅人在不能開具專用發(fā)票的情況下也可使用普通發(fā)票。普通發(fā)票由行業(yè)發(fā)票和專用發(fā)票組成。前者適用于某個行業(yè)和經(jīng)營業(yè)務(wù),如商業(yè)零售統(tǒng)一發(fā)票、商業(yè)批發(fā)統(tǒng)一發(fā)票、工業(yè)企業(yè)產(chǎn)品銷售統(tǒng)一發(fā)票等;后者僅適用于某一經(jīng)營項目,如廣告費用結(jié)算發(fā)票,商品房銷售發(fā)票等。
增值稅專用發(fā)票是我國實施新稅制的產(chǎn)物,是國家稅務(wù)部門根據(jù)增值稅征收管理需要而設(shè)定的,專用于納稅人銷售或者提供增值稅應(yīng)稅項目的一種發(fā)票。
專用發(fā)票既具有普通發(fā)票所具有的內(nèi)涵。同時還具有比普通發(fā)票更特殊的作用。它不僅是記載商品銷售額和增值稅稅額的財務(wù)收支憑證。而且是兼記銷貨方納稅義務(wù)和購貨方進項稅額的合法證明,是購貨方據(jù)以抵扣稅款的法定憑證,對增值稅的計算起著關(guān)鍵性作用。
現(xiàn)在跨國公司也多、跨國轉(zhuǎn)賬也很方便,不過在跨國企業(yè)工作的朋友可能會知道如果要報銷國內(nèi)的消費,是需要將國內(nèi)的正規(guī)發(fā)票翻譯成英文的,而且必須出示有效、正規(guī)的翻譯文件,畢竟你要是整錯哪怕是一個小數(shù)點,外國人肯定不批的呀(#^.^#)。
說到“有效的”翻譯文件,就莫過于找正規(guī)的翻譯公司分發(fā)票了;因為正規(guī)的翻譯公司翻譯的發(fā)票文件其底部會加蓋翻譯專用章,工商、稅務(wù)、公檢法等機關(guān)均予以承認(rèn),以證明此翻譯件是經(jīng)正規(guī)機構(gòu)出具的,具有極大的信服力;國外的機構(gòu)無理由不認(rèn)可。
發(fā)票翻譯和對賬單翻譯、財務(wù)報表翻譯同屬于財務(wù)類翻譯,涉及眾多的經(jīng)濟領(lǐng)域?qū)I(yè)詞匯,需要由專業(yè)從事財務(wù)翻譯領(lǐng)域的譯員老師來翻譯,不是說找一個普通的懂英語的人就可以翻譯得了的,再者到最后還會交由排版人員排版定稿的,這是因為這類型的翻譯件是需要與原件版式一致的,再加之現(xiàn)在的發(fā)票上都會有二維碼、企業(yè)公章等內(nèi)容,如果格式不一致就會被認(rèn)為是有意修改、涂抹某些內(nèi)容,從而通不過審核,最終耽誤報銷。
增值稅專用發(fā)票英文模板:
廣東省增值稅專用發(fā)票:general VAT Invoices In Guangdong Province
全國統(tǒng)一發(fā)票監(jiān)制章 (廣東) 國家稅務(wù)總局監(jiān)制:Seal?of?supervision?for?National?Unity?Invoices?(Guangdong)supervised?by?the?State Administration?for?Taxation??the?invoice?form?
發(fā)票聯(lián):Invoice
編碼:No.
開票時間:Date issued
購買方:The buyer
名稱:Name
納稅人識別號:Taxpayer Identity Number
地址、電話:Address & Tel
開戶行及賬號:Bankers and Account
密碼區(qū):Password Area
貨物或應(yīng)稅勞務(wù)、服務(wù)名稱:Goods or Taxable Services
規(guī)格型號:Specifications
單位:Unit
數(shù)量:Number
單價:Unit Price
金額:Amount
稅率:Tax Rate
稅額:Tax Amount
合計:Total
價稅合計(大寫):Price Plus Taxes In Words
小寫:Arabic Numbers
銷售方:The Seller
備注:Remark
第三聯(lián):發(fā)票聯(lián)購買方記賬憑證:The third the invoice form: The buyer's certificate
收款人:Payee
復(fù)核:Review
開票人:Drawer
銷售方(章):(The Seller)( Seal)
上網(wǎng)インタネットに接続する、アクセスする吉祥物マスコット二惡英ダイオキシン按揭ローン偉哥バイアグラ電子商務(wù)Eコマース、電子商ひきと引取り辦公自動化OA化一國兩制一國二制度比薩餅ピザ部優(yōu)政府に認(rèn)定した優(yōu)
2024.11.23一、企業(yè)崗位能力要求分析1.行業(yè)的從業(yè)人員基本情況在所調(diào)研的單位中,會計從業(yè)人員主要以年輕人的為主,其中也有個別單位的出納和主辦會計是年紀(jì)比較大的,而且是屬于公司元老,所以這類公司的財務(wù)部門近三年基本
2024.11.24什么是VAT稅號?UTR是Company Unique Taxpayer Reference的縮寫,UTR稅號是英國唯一納稅人參考號碼。HMRC為每個納稅人分配一個不同的號碼,以便跟蹤其納稅記錄。所有
2024.11.24自2016年3月末,財政部、國家稅務(wù)總局發(fā)布財稅【2016】36號文《關(guān)于全面推開營業(yè)稅改征增值稅試點的通知》以來,各地、各單位營改增工作進行的如火如荼。涉及到的營業(yè)稅改增值稅相關(guān)政策沒有明確規(guī)定的內(nèi)
2024.11.25更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”有個粉絲寶寶給我留言問:拿發(fā)票報銷怎么說~安排!1“發(fā)票“英文怎么說?國外實際上是沒有“發(fā)票“的所以如果是在國內(nèi)向老外要“發(fā)票“或者給“發(fā)票”可以直接拼音Fapi
2024.11.23